На «госбукинге» появится возможность заключения электронных договоров с туристами и отелями
Минэкономразвития России разрабатывает новый сервис: возможность заключения электронных договоров между туроператорами и путешественниками, а также между операторами и гостиницами. Его разработка ведется в рамках единой цифровой платформы в сфере туризма. Об этом рассказал директор департамента реализации проектов в сфере туризма Георгий Груша на заседании подгруппы «Технологии в туризме» комиссии Госсовета, сообщает ТАСС.
«Речь идет о договорах о реализации туристического продукта, возможно, о договорах между туристическими операторами и отелями. Здесь еще будем докручивать его под запросы, которые идут со стороны отрасли, какие процедуры приоритетны», — уточнил Георгий Груша.
По его словам, эта функция окажется особенно востребованной для упрощенной регистрации туристов в коллективных средствах размещения и для автоматического взаимодействия этих объектов с системами учета.
При этом главная цель платформы, пояснил Груша, объединить информацию о туристической отрасли в формате «одного окна». Путешественники смогут узнавать достоверные данные об отдыхе в России, включая информацию о туроператорах и ситуации в регионах. Туроператоры получат доступ к сведениям о местном бизнесе, мерах господдержки, а также смогут организовывать безвизовые групповые поездки с помощью цифрового документооборота. В свою очередь, власти будут использовать платформу для мониторинга туристических потоков, анализа рынка и сбора обратной связи от участников отрасли.
Ранее президент России Владимир Путин поручил создать единую цифровую платформу для туризма, которая объединит данные об объектах размещения, кафе, гидах, транспорте и других услугах. Также планируется открытие доступа к данным платформы для создания ИИ-сервисов, способных подбирать туристические маршруты и предложения по запросам пользователей.
По словам представителей турбизнеса, впервые дан ответ на вопрос, будет ли анонсированная единая цифровая платформа для туризма тем самым «госбукингом», то есть полноценной продающей площадкой. Теперь ясно, что речь идет именно о маркетплейсе. Однако больше информации о плюсах этой платформы для самих туристов до сих пор нет. Непонятно, почему покупатели вдруг должны захотеть бронировать туры именно на ней, а не там, где банки дают им кешбэк или сами туроператоры — скидку, комментируют в отрасли. И уж тем более там, где они имеют возможность сравнить цены, разные варианты туров, найти удобные даты вылета. С точки зрения участников рынка, очевидно, что задача государства — всех учесть и получить статистику. Однако с целями туристов это никак не совпадает.
Эксперты полагают, что государственный ресурс не способен стать продающей платформой. Примеры — Russpass и Russia.Travel. «Попробуйте там что-то выбрать и купить. Это нереально. Да, эти порталы интересны с точки зрения подачи информации о событиях, направлениях, объектах, то есть для удовлетворения любознательности туристов, планирования будущих поездок, — комментировал Profi.Travel генеральный директор юридического агентства „Персона Грата“ Георгий Мохов. — Но никто там никогда ничего покупать не будет, нет сравнения цен, разных маршрутов и их удобства, нет привязки к перевозке, к вылетам».
Разработка платформы идет в рамках национального проекта «Туризм и индустрия гостеприимства», который стартует в 2025 году, уточнили на заседании. До 2030 года планируется поэтапное внедрение новых сервисов, направленных на цифровизацию отрасли.
Осень в Японии — не просто смена сезона, а настоящее природное и культурное событие, ради которого сюда приезжают туристы со всего мира. В октябре страна превращается в живую картину, где парки, сады, горные склоны и даже городские улицы расцветают оттенками алого, золотого и янтарного. Главный герой японской осени — клён, а традиция любования его красными листьями называется момидзи-гари, что буквально означает «охота на клены». Разберёмся, как и где встретить самую красивую осень в вашей жизни.
Традиция момидзи-гари уходит корнями кленовых деревьев в эпоху Хэйан и Эдо, когда японская знать отправлялась в путешествия ради созерцания осенних красок. Сегодня это любимое занятие миллионов японцев и гостей страны. Момидзи-гари — не просто прогулка по парку, а особый ритуал, наполненный поэзией, искусством и даже дегустацией кленовых листьев в темпуре. В это время горят не только клены, но и улицы: вечерние подсветки, фестивали, пикники — всё ради того, чтобы поймать ускользающую красоту.
Кленовые листья в темпуреВ Японии очень любят следить за тем, как меняется цвет кленовых листьев. Чтобы не пропустить самый красивый момент, даже придумали специальный календарь — он как карта, которая показывает, где листья ещё зелёные, где желтеют, а где уже ярко-красные. Например, в Киото на вокзале пассажиров встретит большой экран с этой информацией — прогноз погоды, но про осенние краски. Так туристы всегда знают, где лучше всего смотреть на осень.
Сезон момидзи не менее почитаем, чем знаменитое цветение сакуры. Самые известные места для момидзи-гари — Киото, Нара, Никко, парки Токио и Осаки, а ещё горные ущелья и храмы, где соединяются природа и архитектура. И конечно, осенние туры — это ещё и глубокое знакомство с японскими традициями: туристов ждут чайные церемонии, шоу гейш, дегустация саке, посещение храмов и участие в невероятных, почти сказочных фестивалях.
Программы BSI Group: максимум впечатлений и комфортаBSI Group гарантирует туристам безупречную организацию и оптимальные условия для путешествий. Для осени 2025 года компания уже сформировала насыщенные групповые экскурсионные туры на 12 и 13 дней с вылетами из Москвы 13.10, 28.10 и 12.11, с перелётом через Пекин или Шанхай по специальным тарифам.
В программе туров:
● знакомство с Токио и Осакой — мегаполисами, где мудрость и неспешность соседствует с ультрасовременностью и технологиями; ● прогулки по древним столицам Киото и Камакура — здесь осенние клены особенно прекрасны на фоне храмов и садов; ● визиты в парки Нара и Никко — шедевры природного и культурного наследия Японии; ● Фудзияма и Осино Хаккай, место обитания великих драконов; ● отдых на горячих источниках (онсэн), участие в чайной церемонии, шоу гейш, дегустациях саке; ● переезды на скоростном поезде «Синкансэн» и комфортабельные трансферы; ● русскоговорящий гид, обеды во время экскурсий и ужин, медицинская страховка.Подробное описание программ можно найти на сайте BSI Group. В стоимость входит практически всё, кроме личных расходов: перелёт, проживание, трансферы, экскурсии, питание и страховка. Подготовку документов для визы в Японию туроператор берет на себя. Цена 13-дневного тура с вылетом из Москвы начинается от 353 тыс. рублей на человека.
Почему момидзи-гари с BSI GroupКомпания BSI Group — проверенное временем качество и надежность: 35 лет на туристическом рынке, сильная команда специалистов, индивидуальный подход, только живые консультации без автоответчиков, сопровождение заявок и туристов 24/7. В программах — все ключевые локации для момидзи-гари, причем не только знаковые достопримечательности, но и эксклюзивные авторские нюансы знакомства с Японией в это время года. Специальные тарифы на перелёты, гарантированные места, вылеты в самые востребованные даты сезона. Но, чтобы оказаться в нужное время и в нужном месте, специалисты советуют бронировать поездки на момидзи-гари заранее.
BSI Group — это оптимальные предложения как на туры с перелётом в Японию, так и без него. Осенние путешествия — шанс увидеть страну в самом прекрасном и поэтичном облике, почувствовать ритм традиций и, абсолютно точно, улететь домой с таким же ярким, как листопад под восходящим солнцем, желанием вернуться.
Контакты: Москва, ул. Садовая-Кудринская д. 2/62/35, строение 1, этаж 3 +7 (495) 785-55-35www.bsigroup.ru