Эксперты предложили переводить больше российских фильмов на языки Африки
Участники круглого стола в Госдуме «Информационный мост: Россия — Африка» предложили федеральным органам исполнительной власти поддерживать проекты по переводу российских фильмов и книг на африканские языки. Об этом 6 марта сообщили в пресс-службе вице-спикера Государственной Думы Александра Бабакова.
«Участники круглого стола приняли обращение к федеральным органам исполнительной власти с предложением поддерживать проекты по переводу российских фильмов, книг и других культурных продуктов на африканские языки», — сказано в пресс-релизе.
Кроме того, эксперты предложили расширять сотрудничество с африканскими университетами и научными центрами в сфере изучения СМИ и коммуникаций. Участники дискуссии также предложили противодействовать распространению дезинформации о России в африканских СМИ.
Для детей ввели скидку 50 процентов на билеты в поезда дальнего следования
Органам государственной власти субъектов участники круглого стола предложили содействовать развитию межрегионального сотрудничества между российскими регионами и регионами африканских стран в информационной сфере, а также поддерживать проекты по обмену опытом и лучшими практиками между российскими и африканскими СМИ.