Корреспондент BBC рассказал о сложностях перевода слов Путина о подсвинках

Корреспондент BBC Розенберг перевел слово «подсвинка» как «маленькие поросята»

Корреспондент BBC Стив Розенберг поделился процессом перевода на английский язык заявления президента России Владимира Путина о «европейских подсвинках». Об этом он рассказал журналисту телеканала «Россия» Павлу Зарубину.

«Я (…) перевел как маленькие свиньи или поросята. Думаю, именно такой перевод я использовал. Так что это, безусловно, было интересное новое слово на дипломатической сцене», — сказал он.

По словам журналиста, он долго мучился, переводя эту фразу, потому что есть разные слова для перевода выражения российского лидера. Однако он подчеркнул, что это было сложно.

Источник Читайте также... Варламов констатировал превращение одного американского города в Челябинск В Самарской области нашли пропавших детей Названа максимальная стоимость подарка для учителя на Новый год Россиян предупредили о коварстве конфет с алкогольной начинкой Жертвой взрыва в Химках стал 15-летний подросток, еще двое ранены Стали известны подробности исчезновения четверых детей в Самарской области Загрузить еще...  

FiNE NEWS FiNE NEWS

15:05
19
Нет комментариев. Ваш будет первым!

Использование нашего сайта означает ваше согласие на прием и передачу файлов cookies.

© 2026